Семь Хожогоров и один Можогор

то было очень давно. В одной местности жили семь Хожогоров и один Можогор. Все восемь парней были искусными плотниками. Один молодец Можогор был искуснее, чем все семь Хожогоров, был остер на язык, находчив. Можогор сам мастерил много телег. Пришли семь Хожогоров и решили отомстить ему за то, что он смастерил больше телег, чем они.

Однажды ночью семь Хожогоров сожгли все телеги, сделанные Можогором. Можогор понял, что это сделали семь Хожогоров. Он насыпал в один новый мешок заготовленный им древесный уголь, нарядно оделся, оседлал коня, взял пепел и поехал к хану.

Подъехал он ко дворцу хана, привязал коня, взял мешок с пеплом и пошел в сторону ханского дворца. Во дворце его увидел ханский тушэмэл*:

— Эй, Можогор, откуда идешь? Что несешь? — спрашивает он.

— Приехал заплатить налог хану, — отвечает Можогор.

— Тогда заходи, заходи, — просит он.

Можогор оставил мешок у дверей и зашел во дворец. Лысый хан с ханшей сидят на троне. Можогор зашел и начал усердно молиться хану. Хан-батюшка спрашивает:

— Ну, Можогор, откуда пришел?

— Из дому, хан-батюшка, принес деньги, сам лично хочу заплатить вам налог.

— Ха, ха, Можогор, проходи на почетное место.

Можогор говорит:

— Хан-батюшка, я оставил деньги у дверей, не пропадут ли они?

— Кто из моего дворца осмелится взять, — сказал хан и радостно заулыбался.

— Садись, Можогор, пей чай.

Можогор уселся поудобнее и начал длинный разговор. Хан приказал слугам принести еду и начал усиленно угощать Можогора. Чтобы продлить время, Можогор рассказывает хану разные небылицы, которые пришлись по душе хану. Долго Можогора потчевали, солнце уже склонилось к заходу, наступил вечер.

— Хан-батюшка, я хотел вам вручить налог своими руками, пойду схожу за деньгами, — сказал Можогор и вышел.

Приходит Можогор печальный и говорит:

— Пошел я, чтобы принести мешок с деньгами, а там древесный уголь. Откуда я знал, что при дворе хана-батюшки может быть воровство и обман. Это невиданное и неслыханное дело. Деньги взяли, а вместо них положили древесный уголь!

— Ну, Можогор, никому не говори об этом. Если прослышит об этом иноземный хан, беда будет. Я тебе дам полный мешок золота, — говорит.

Хан насыпал Можогору полный мешок золота и отправил его.

Вернулся Можогор домой веселый, с полным мешком золота. Зашли к нему семь Хожогоров:

— Ну, Можогор, откуда привез столько золота?

— Хан-батюшка очень нуждается в древесном угле от телег. За один мешок угля дает один мешок золота. Посмотрите, — отвечает Можогор с радостью и показывает золото.

Увидев все это, семь Хожогоров наперегонки побежали домой. В ту же ночь они сожгли все сделанные телеги. Утром семь Хожогоров с мешками угля отправились к хану. Зашли к хану-батюшке и говорят:

— Возьмите наш мешок с углем и наполните его золотом.

Хан рассердился сильно:

— Эй вы, ловкачи! Откуда взялись вы, воры, и говорите неслыханные слова! — сказал и побил их до полусмерти, а потом выгнал.

Семь Хожогоров очень злые вернулись домой. «Можогор нас обманул», — решили они.

Однажды ночью семь Хожогоров убили единственного красного верблюда Можогора.

Не долго думая, Можогор взял кровь верблюда, оседлал коня и поехал. Подъехал Можогор к многочисленному стаду верблюдов хана и намазал кровью пять верблюдов, превратив их в пять красных лысых верблюдов. Потом приехал к табунщику хана и спрашивает:

— Пять моих красных лысых верблюдов не в вашем ли стаде?

— Каких это пять красных лысых верблюдов? — сказал ханский табуцщик и прогнал Можогора.

Можогор опять приехал к хану-батюшке. Заходит к нему и опять развлекает его разными небылицами.

— Мои пять красных лысых верблюдов уже давно пристали к вашему стаду. Ваш табунщик не отдает их. Что за беда такая. У вас столько верблюдов, а он хочет присвоить моих пять красных верблюдов.

Лысый хан-батюшка приказал:

— Если есть действительно пять красных лысых верблюдов, отдайте.

Смотрят — и вправду, стоят пять красных верблюдов. Радостный Можогор пригнал их (домой).

Пришли семь Хожогоров и спрашивают Можогора:

— Ты откуда пригнал этих пять красных верблюдов?

— Очень подорожала кровь мертвых верблюдов, за кровь одного мертвого верблюда дали пять красных верблюдов.

Семь Хожогоров в ту же ночь убили по одному верблюду. Встали утром, каждый взял с собой кровь верблюда, пришли к хану:

— За кровь одного нашего верблюда дайте нам пять красных верблюдов, — говорят.

Хан приказал избить их.

Семь Хожогоров решили убить жену Можогора. В тот же вечер они пришли и убили жену Можогора, прислонили ее к стене и уехали. Вышел Можогор во двор и увидел мертвую жену. Догадался он, кто это сделал. Не долго думая, одел ее в красивую одежду, посадил на уросливого верблюда, сам сел на другого верблюда и отправился к хану.

Когда он подъехал ко дворцу хана, две свирепые собаки спугнули уросливого верблюда, тот сбросил его жену, сам Можогор тоже свалился. Собралось много народу. Можогор сделал вид, что едва пришел в себя, и пошел к хану.

— Хан-батюшка, как соединил свою судьбу с ней (женой), я стал человеком. Решил привезти ее сюда поклониться вам, и вот случилась большая беда.

Заволновался хан сильно, говорит:

— Никому не говори об этом. Если прослышит об этом иноземный хан, позор мне. У меня есть три дочери, отдаю тебе одну из них.

Хан отдал дочь, много скота и проводил их. Семь Хожогоров узнали про это. Пришли к Можогору и очень удивились.

Семь Хожогоров решили убить Можогора. Сделали хорший ящик, силой затолкали туда Можогора и столкнули в воду.

Один горбатый старик, табунщик хана, увидел плывущий по реке ящик и вытащил его на берег. Когда он открыл, оттуда вышел Можогор. Можогор поблагодарил старика и вместе с ним пригнал в ханский дворец его овец. Семь Хожогоров увидели это и опять пришли к Можогору.

— Водяной царь очень богатый, как хорошо, что вы меня столкнули в воду, — говорит он семи Хожогорам.

— Меня, меня отправь туда, — просят они наперебой.

Тогда Можогор сказал:

— Вы сами себе сделайте ящики, и я вас отправлю (куда надо).

Утром семь Хожогоров принесли по одному ящику. Можогор всех посадил в ящики, заколотил крепко и столкнул в воду. С тех пор Можогор избавился от них и зажил счастливо.

 

*Тушэмэл — сановник, чиновник.

 

Перевод В.Ш. Гунгарова

Записана от Дамдииа Ринчиновича Надмитова, колхоз им. Ленина Байкало-Кударинского района БурАССР. 

Оригинальное название сказки: «Долоон Хожогор, нэгэ Можогор». Близкие мотивы имеются в сказке «Башатай баян хоёр».

Оставить комментарий:


 
If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.
 

Анонсы

1.06.2015:
№81 "Много лет спустя"

Сказка дня

Как гусь перехитрил лису

днажды лиса поймала гулявшего на лугу гуся, придавила его передними лапами и решила потешиться над ним. — Эй, гусь, если бы я попалась в твои лапы, что бы ты сделал со мной? — лукаво спросила она. — Что бы сделал? Я бы взял тебя в клюв, сложил лапы на груди, зажмурил глаза и помолился бы: «О аллах, тысячи благодарностей тебе за щедрый дар», — потом бы съел тебя

Узнать, что было дальше

Яндекс цитирования